ایواره/خراسان رضوی مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه بر ضرورت حفظ هویت ملی در برابر فرهنگ های جدید و وارداتی تأکید کرد.
محمدجعفر یاحقی چهارشنبه شب ۱۰ بهمن در آئین افتتاح خرد سرای فردوسی در روستای هدک از توابع شهرستان بردسکن که همزمان با برپایی آئین سنتی جشن سده با حضور اساتید ادبیات فارسی و فردوسی شناسان استان برگزار شد با بیان اینکه باید قدر چنین مناسبت های فرخنده و زیبا را دانست و از فراموش شدن آنها جلوگیری کرد افزود: هنری که در خدمت تفکر و اندیشه و زبان شیرین پارسی است باید قدر دانست.
وی با اشاره به اینکه این زبان پارسی که ما به آن تکلم می کنیم عزیز است اظهار کرد: درگذشته جشن مترادف با عبودیت و نیایش بوده و همه جشن های ایرانی از باب نیایش خداوند بوده است.
مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه شادی را به معنای شکرگزاری خداوند دانست و تصریح کرد: اگر دو ارزش مهم از دوره های گذشته را به داشته باشیم یکی زبان پارسی و دیگری سنت ها و آئین هایی همچون جشن سده نوروز و … است که همچنان استمرار داشته و ما را به دنیای تاریخی مان متصل کرده است.
وی بیان کرد: این زبان زبانی است که یادگار اجداد و نیاکان ماست و از قرن ها پیش از اسلام وجود داشته و مفاهیم بلند انسانی را با خود به همراه داشته است.
یاحقی گفت: وقتی اسلام به ایران آمد چنان فرهنگ ایرانی با اسلام آشتی کرد و تلفیق شد و در خدمت اسلام قرار گرفت که در واقع یک هویت تازه یافت به طوری که قبل از اسلام الفبای زبان ما متفاوت و بسیار دشوار بود و به محض اینکه زبان اسلام به ایران آمد و الفبای عربی متداول شد برای اینکه با دیانت یکی و با اعتقادات منطبق شوند الفبای مشترک زبان عربی پذیرفته و فارسی را با این الفبا نوشته شد.
مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه با بیان اینکه ما بدین ترتیب راه به سوی معارف اسلامی و دینی بازکرده ایم گفت: تلفیق ایران و اسلام یک پیوند خجسته و مبارکی بود پیوندی که تبدیل به یک مدنیت درخشان و تمدن بزرگ جهانی به نام تمدن ایرانی اسلامی شد.
وی با اعلام اینکه زبان فارسی به عنوان بازوی توانایی به این فرهنگ خدمت گزاری کرد و همه این ارزش ها را در خود متبلور نمود و تمامی کتاب ها به این زبان نوشته و همه آرمان ها با این زبان آشکار شد افزود: زبان فارسی به عنوان بازوی توانای مدنیت و فرهنگ توانست در گسترش این فرهنگ مؤثر باشد.
تأثیر زبان فارسی بر گسترش فرهنگ اسلامی در شبه قاره هند
مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه با اشاره به اینکه اگر این فرهنگ به هندوستان آسیای مرکزی و … منتقل شد به دلیل وجود زبان فارسی بود اظهار کرد: فرهنگ و اسلام با زبان فارسی پرواز کرد و به شبه قاره هند رفت و در آنجا قرن ها حاکمیت پیدا کرد.
وی با تأکید بر اینکه باید این زبان را گرامی داشت خاطرنشان کرد: امروز همه فارسی زبانان نقش بزرگی در هویت ایرانی ما دارند و همه ما را به یکدیگر نزدیک کرده اند.
یاحقی گفت: امروز در سراسر ایران با زبان فارسی سخن می گویند و زبان وسیله ارتباطی و عامل نزدیک کردن دل ها به یکدیگر است.
وی با بیان اینکه زبان فارسی زبان مقدسی است گفت: زبان فارسی نه تنها نقش مهمی در تمامیت ارضی و تمامیت فرهنگی دارد بلکه تقدسی که از ناحیه مفاهیم و اندیشه های بلند ایرانی و اسلامی گرفته را به دنیا منتقل می کند.
تلفیق ایران و اسلام را در قالب زبان فارسی می توان دید
مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه با اشاره به اینکه دبیران و معلمان زبان فارسی در راستای تقویت و حفظ زبان فارسی نقش بسیار مهمی دارند اظهار کرد: هویت ما با زبان و فرهنگ فارسی است و این زبان ظرف بسیار درخشان و زرین و شفافی برای مفاهیم بلند انسانی و اسلامی است.
وی با اعلام اینکه تلفیق ایران و اسلام را در قالب زبان فارسی می توان دید گفت: زبان فارسی فرهنگ ماهیت و مفاهیم آن از ایران پیش از اسلام است اما قالب آن قالب اسلامی است.
یاحقی بیان کرد: این تجانس و هماهنگی که زبان فارسی با فرهنگ جدید پیدا نموده برای ما محترم است و بدون تردید اشعار فارسی سخنان سعدی سخنان ولوی حافظ سرشار از مفاهیم اسلامی و ایرانی است و این مفاهیم چنان با یکدیگر تلفیق شده اند که نمی توان آن را از یکدیگر جدا نمود و در رویارویی با زبان فارسی با یک فرهنگ ترکیبی نفیس و نجیبی مواجه هستیم که نقش بسیار مهمی در پایندگی ما دارد.
مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه با اشاره به اینکه معلمان فارسی مرزداران ایران بزرگ هستند گفت: دانش آموزانی که فارسی می خوانند پاسداران مرزهای فرهنگی ما هستند پاسدار ارزش های قومی و ملی و تمامیت ارضی به شمار می روند.
وی در ادامه گفت: سنت ها هم آن چیزی است که به ما هویت و جامعیت فرهنگی می دهد چه سنت هایی که از گذشته های دور داشته ایم و باز این سنت ها هم آمده و با وضع فرهنگ و تمدن جدید خود را تطبیق داده است.
جهانی شدن فرهنگ ایرانی؛ از ثبت جهانی جشن سده تا تأثیر در سازمان ملل
یاحقی افزود: امروز سرزمین ما نگه دارنده همین ارزش ها و سنت ها است در کنار زبان فارسی این سنت ها است که ماهیت زبان را می سازد در این زبان فرایندهای مختلف پیام های مختلف و نگاه های گوناگون و ارزش های متعالی که انسان به آن فخر می کند وجود دارد.
وی با بیان اینکه وقتی بر سردر سازمان ملل در دل جهان متمدن این بیت سعدی نقش می بندد که «بنی آدم اعضای یکدیگرند/ که در آفرینش زیک گوهرند/ چون عضوی به درد آورد روزگار/ دگر عضوها را نماند قرار» بدین طریق همه انسان ها را به هم متصل کرده است؛ افزود: این ترجمه یک حدیث نبوی است که سعدی آن را جهانی کرده و عظمت زبان فارسی را نشان می دهد و باید قدر آن را دانست.
مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه با اشاره به اینکه سنت و آئین هایی که از گذشته داریم و به ما رسیده ما را به تاریخ متصل می کند و به این ماهیت زبان رهنمون می شود بیان کرد: سنت ها می گویند نباید خود را در برابر ارزش های وارداتی ببازیم.
ضرورت حفظ هویت ملی در برابر فرهنگ های جدید و وارداتی
وی با بیان اینکه باختن در برابر فرهنگ وارداتی نشان دهنده تهی بودن است گفت: درصورتی که ما سنت های ایرانی همچون جشن سده و جشن هایی که در شاهنامه آمده را داریم و نیاز به هالوین و کریسمس ولنتاین و… نداریم که باید به این ها توجه کرد.
یاحقی خاطرنشان کرد: وقتی جوانان ما به ارزش های مشابه و فرهنگ اسلامی توجه کنند لازم نیست که خود را در برابر آنها ببازند و خیال کنند که همه چیز در آن کشورهاست و باید وطن را ترک کنند.
وی با بیان اینکه با همین آداب و رسوم سنت و پیام های انسانی و بشری است که می توانیم هویت خودمان را مشخص کنیم بیان کرد: وقتی شعر سعدی در مقابل سازمان ملل نشسته یعنی ایران دارد در آنجا حکومت می کند و فکر ایرانیان در آنجا حاکمیت دارد و وقتی سنتی مانند جشن سده ثبت جهانی می شود؛ نشان دهنده این است که نام ایران و این فرهنگ در آنجا می درخشد و دنیا به فرهنگ ایران نیاز دارد.
مدیر موسسه خرد سرای فردوسی و قطب علمی فردوسی و شاهنامه با اشاره به اینکه باید هویت ملی دینی اسلامی و فرهنگی را حفظ کنیم خاطرنشان کرد: زبان فارسی و سنت ها و آداب ورسوم ایرانی را باید به نسل جوان شناساند و آن را حفظ کرد.
انتهای پیام