محمدجعفر یاحقی هشدار داد که مولانا به زودی تاجیکی و زبانش تاجیکی خواهد شد! وی با بیان اینکه همان مویرگ هایی که ما را از طریق زبان فارسی با او در ارتباط نگه می دارد شکسته است و کاروان های گردشگری که از ایران به تاجیکستان می روند.
به گزارش ایواره، این شاهنامه پژوه و استاد دانشگاه فردوسی مشهد در تازه ترین مطلبی که در صفحه شخصی خود منتشر کرده است، نوشت: «نوروز و چنین روز بارانی مبارک!
نوروز امسال نیز مانند سال های دیگر با شکوه برگزار شد. مجسمه باشکوه و رقصنده مولانا جلال الدین در وادی وخش که تاجیک ها آن را زادگاه او می دانند و «منطقه عینی» و بیستون و گلدان و چندین منطقه دیگر که به نام بزرگان فرهنگ و ادب ثبت شده است، نصب شد. بگو مولانا از ماست. مولوی از تو حلال تر از شیر مادر است، زیرا به نام او مانند حروف بلند دیگر احترام می گذاری. و نگاهی بیندازیم و ببینیم که محله جلال الدین شما قونیه ای دیگر شده است و همه عروسی ها، عروسی ها، سماع ها، سماع ها، می آیند و می روند، گردشگران و کاروان های مسافرتی از ایران به تاجیکستان، و رونق اقتصادی عمومی برای تاجیکستان. برادران که اینطور است.
و نتیجه اینکه مولانا به زودی تاجیکی می شود و زبانش تاجیکی! و همان مویرگ ارتباطی که ما را از طریق زبان فارسی با او در ارتباط نگه می داشت، شکسته است و دیگر نمی توانیم بگوییم مثنوی مال ماست، دیگر نمی توانیم ادعا کنیم که دیوان بزرگی هم داریم!
و این در حالی است که در کشور ما نه خیابانی مناسب باید به نام او نامگذاری شود و نه موزه و مرکز هنری. و مثل قضیه نظامی که بیدار می شویم که کار تمام شده و دنیا دست ما را از دامن روم و جلال الدین کوتاه دیده است.
سپس باید به رومی و دستفشان و نواک بخوانیم:
نوروز را دیدم اشک ریختم
نوروز و چنین بارانی مبارک
محمدجعفر یاحقی
پاریس. سه فروردین 1401 »
انتهای پیام/